Ei niitä komeita kartanoita aikanaan turhaan rakenneltu. Edelleen niiden tunnelma viehättää, ja on niissä vaan aivan oma tyylikkyytensä! 1700-luvulla rakennetulla Espoon kartanolla juhlittiin kesän kuumimpana päivänä hääjuhlia, joissa morsiusparin tyyli istui täydellisesti juhlapaikan tyyliin.

They didn’t build those stately manors for nothing in the old times. Their charm is still very much present and the style and decor appeal to us. On the hottest day of this summer, Espoo Manor, built in the eighteenth century, hosted a wedding party for a couple whose taste and style matched perfectly with the manor. 

Aloitimme häiden kukkien suunnittelun jo vuosi sitten, kun morsian otti yhteyttä. Kukkatoiveissa olivat pionit, joiden saatavuus heinäkuun loppupuolella on aina suuri arvoitus. Lupasin kuitenkin, että jos niitä on vaan mistään saatavilla, etsin ne heille. Muuten kukissa lähdettiin vehreän vihreän, blushin ja valkoisen sävyissä etsimään sopivan romanttista ja tyylikästä kokonaisuutta. Kartano itsessään on aika koristeellinen, eikä kukkiin haluttu tuoda liikaa krumeluureja.

We started planning the wedding flowers last year, when the bride contacted me. On top of her wish list were peonies, always a mystery towards the end of summer, as their season is quite short. I made a promise to find them for her, if there was the slightest possibility that they would be available. Lush greens, blush and white were basis for romantic, stylish floral decorations. The manor itself is quite ornate, so we didn’t want the flowers to be too frilly.

Vuoden mittaan suunnitelmat tarkentuivat, värisävyt löysivät vastineensa kukkamaailmasta ja luulen, että sekä minä että morsian seurasimme tiiviisti säiden kehittymistä ja jännitimme pionien tilannetta. Ja kun lopulta hääpäivä lähestyi ja selvisi, että pioneita vielä löytyi, oli ilo kyllä molemmilla suuri! Tässä työssä kun on suurelta osin kyse unelmien toteuttamisesta, on mahtavaa kun kukkatoiveet järjestyvät.

As the time went on, plans became clearer, colors found their match from the floral world and I think both me and the bride followed the weather and  the peony season. And as the wedding day approached and it became clear that we could get peonies after all, the joy was mutual. This job is after all all about fulfilling people’s dreams, and it is always a great pleasure to make dreams come true!

Kiitos vielä luottamuksesta ja mukavasta yhteistyöstä, I ja J, ja lämpimät onnentoivotukset! Ihanaa elämää avioparina tästä eteenpäin! Ja kiitos työssäoppija Pialle!

Thank you for trusting me with the flowers and thank you for a lovely co-operation, I and J, and warmest congratulations! Happy married life to you! And thank you to my trainee Pia!

 

Share: